Science Rendition
And the dynamic aspect of the ADM-ic mind and consciousness and its creative rational power do not yet possess an outer form or membrance, so they are capable of indefinite expansion and progression (open orgonomes).
KJV: And they were both naked, the man and his wife, and were not ashamed.
Key Words: ERWM HADM ASHH LA BWSH
E-R-W-M – ‘blind passion leading to barreness, destitution’
6174. arowm, aw-rome´; or MOrDo {arom, aw-rome´; from 6191 (in its original sense); nude, either partially or totally:—naked.
6191. aram, aw-ram´; a primitive root; properly, to be (or make) bare; but used only in the derivative sense (through the idea perhaps of smoothness)
ER This root should be carefully distinguished under two different relations. Under the first, it is the root ער image of physical reality and symbol of the exterior form of things which is united to the sign of movement proper ר; under the second, it is the sign of material sense united by contraction to the root אור, image of light, and forming with it a perfect contrast: thence, first: Passion in general; an inner ardour, vehement, covetous; an irresistible impulse; a rage, disorder; an exciting fire literally as well as figuratively. Secondly: Blindness, loss of light or intelligence, literally as well as figuratively; absolute want, destitution, under all possible relations; nakedness, sterility, physically and morally. In a restricted sense, the naked skin, the earth, arid and without verdure: a desert. (The Hebraic Tongue Restored, Fabré d’Olivet, p. 421)
RWM Action of rising by expanding, of filling space; action of being lifted up, in speaking of anything whatever; state of being in effervescence; the superior part of a thing; height, sublimity. (The Hebraic Tongue Restored, Fabré d’Olivet, p. 452)
L-A – ‘indefinite expansion’
This root is the symbol of the line prolonged to infinity, of movement without term, of action whose duration is limitless: thence, the opposed ideas of being and nothingness, which it uses in developing the greater part of its compounds. It is in general, an indefinite expansion, an absence without term expressed in an abstract sense by the relations, no, not, not at all. Definite direction, that is to say, that which is restrained by means of the assimilative sign כ, is opposed to it. See כה or כן. (The Hebraic Tongue Restored, Fabré d’Olivet, p. 377)
B-W-SH – ‘delay, turning from path’
954. buwsh, boosh; a primitive root; properly, to pale, i.e. by implication to be ashamed; also (by implication) to be disappointed or delayed:
BSH This root, considered as being derived from the sign of interior activity ב, united to the root אש which characterizes fire, expresses every idea of heat and brightness: but if it is considered as formed of the root בא which denotes every progression, and of the sign of relative movement ש, then it indicates a sort of delay in the course of proceeding.
BWSH Action of blushing: experiencing an inner sentiment of modesty or shame: action of delaying, diverting one’s self, turning instead of advancing. (The Hebraic Tongue Restored, Fabré d’Olivet, p. 309)
Note
These [last] two verses appear to me to be the reflection of some commentator, written at first on the margin of the text…They bear neither the style nor the form of Moses…and above all that they have not come from the Egyptian sanctuary. (The Hebraic Tongue Restored, Fabré d’Olivet, p. 93)