Science Rendition
And the dynamic aspect of the ADM-ic mind and consciousness hearkened unto the sound of the creative essence of the progressively expanding power complex in the organic sphere and rayed outwardly because of the ascension of the inner ardour, fire hidden mysteriously within, a power of desire and resonance.
KJV: And he said, I heard thy voice in the garden, and I was afraid, because I was naked; and I hid myself.
Key Words: GN YRA ERM CHBA
Y-R-A – ‘raying outward, upward’
3372. yare, yaw-ray´; a primitive root; to fear; morally, to revere; caus. to frighten:—affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put in) fear(-ful, -fully, -ing), (be had in) reverence(-end), x see, terrible (act, -ness, thing).
3371. yare, yaw-ray´; from 3372; fearing; morally, reverent:—afraid, fear (-ful).
RA The sign of movement proper united to that of power, forms a root characterized hieroglyphically by the geometric radius; that is to say, by that kind of straight line which departing from the centre converges at any point whatsoever of the circumference: it is, in a very restricted sense, a streak, in a broader sense, a ray, and metaphorically, the visual ray, visibility. (The Hebraic Tongue Restored, Fabré d’Olivet, p. 446)
YR Every idea of respect, of fear, of reverence, of veneration. (The Hebraic Tongue Restored, Fabré d’Olivet, p. 367)
Y …symbol of all manifested power. It represents the hand of man, the forefinger. As grammatical sign, it is that of potential manifestation, intellectual duration, eternity…
Plato gave particular attention to this vowel which he considered as assigned to the female sex and desgnated consequently all that which is tender and delicate. (The Hebraic Tongue Restored, Fabré d’Olivet, p. 361)
E-R-M – ‘progression and ascension of inner ardour, rising of dynamis’
6191. aram, aw-ram´; a primitive root; properly, to be (or make) bare; but used only in the derivative sense (through the idea perhaps of smoothness)…
6192. aram, aw-ram´; a primitive root; to pile up:—gather together.
ER – This root should be carefully distinquished under two differenct relations. Under the first, it is the root עו, image of physical reality and symbol of the exterior form of things which is united to the sign of movement proper ר; under the second, it is the sign of material sense united by contraction to the root אור, image of light, and forming with it a perfect contrast: thence, first:
ער Passion in general; an inner ardour, vehement, covetous; an irresistible impulse; a rage, disorder; an exciting fire literally as well as figuratively. Secondly:
ער Blindness, loss of light or intelligence, literally as well as figuratively; absolute want, destitution, under all possible relations; nakedness, sterility, physically and morally. In a restricted sense, the naked skin, the earth arid and without verdure: a desert. (The Hebraic Tongue Restored, Fabré d’Olivet, p. 421)
RM The sign of movement proper considered in its abstract mode, or in its different radical modifications, רא, רה, רו, רכ, רי being here universalized by the collective sign ם, designates that sort of movement or action, by means of which any thing whatsoever, rising from the centre to one of the points of the circumference, traverses or fills an extent or place, which it has not occupied previously.
That which is borne upward, which rises, dilates, mounts, projects, shoots up, increases rapidly, follows a movement of progression and ascension. (The Hebraic Tongue Restored, Fabré d’Olivet, p. 451-452)
CH-B-A – ‘impregnate, take within, cherish, love’
2244. chaba, khaw-baw´; a primitive root (compare 2245); to secrete:—x held, hide (self), do secretly.
2245. chabab, khaw-bab´; a primitive root (compare 2244, 2247); properly, to hide (as in the bosom), i.e. to cherish (with affection):—love.
CHB …that which is occult, hidden, mysterious, secret, enclosed, as a germ, as all elementary fructification: if the root אב is taken in its acceptation of desire to have, the root in question here, will develop the idea of an amorous relation, of fecundation.
CHBB To hide mysteriously, to impregnate, to brood, etc. (The Hebraic Tongue Restored, Fabré d’Olivet, p. 346)