Genesis 6:13

Science Rendition

The progressively expanding, elevating power complex causes the equilibrium of Nature to end in the degradation of increased materiality of that which is newly arising, the compressive power increasingly rendering phenomenological manifestations into physical form from the compressive heat, making them into sensory objects through progressive degradation via the compressive power (the progressively expanding, elevating power complex having earlier [Genesis 6:6] withdrawn from countering this tendency).

KJV: And God said unto Noah, The end of all flesh is come before me; for the earth is filled with violence through them; and, behold, I will destroy them with the earth.

Key Words: ALHYM AMR NCH BSHR ARTZ MPHNH CHMS HNH SHCHTH ARTZ.



Note Re: M-PH-N-H

Neither the Hellenists nor the author of the Latin Vulgate, have perceived that the nominal affix ם was used in this case, as collective final and they have connected it with the preceding word בשר [flesh]; associating thus, without regard for the simplest rules of grammar, a plural with a singular. (The Hebraic Tongue Restored, Fabré d’Olivet, p. 189-190)

M …placed at the beginning of words it depicts that which is local and plastic… (The Hebraic Tongue Restored, Fabré d’Olivet, p. 385)

PH-N-H – ‘phenomenological manifestation’

6437.  panah, paw-naw´; a primitive root; to turn; by implication, to face, i.e. appear, look, etc.:—appear, at (even-)tide, behold, cast out, come on, x corner, dawning, empty, go away, lie, look, mark, pass away, prepare, regard, (have) respect (to), (re-)turn (aside, away, back, face, self), x right (early).

6438.  pinnah, pin-naw´; feminine of 6434; an angle; by implication, a pinnacle; figuratively, a chieftain:—bulwark, chief, corner, stay, tower.

6440paniym, paw-neem´; plural (but always as singular) of an unused noun (h‰RnÚDp paneh, paw-neh´; from 6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively)

PHN – The face of anything whatsoever, the front of a thing, that which is presented first to the view: that which strikes, astonishes, frightens: every idea of presence, conversion, consideration, observation, etc.

The aspect of a person, his countenance, face, mien, air, sad or serence, mild or irritated: action of turning the face, expressed by the relations before, in the presence of, from before, etc. Action causing the face to turn, expressed by beware! no! lest! for fear of! etc. That which imposes by its aspect: a prince, a leader, a star, a ruby, a tower, etc. That which is the cause of disturbance, of hesitation. (The Hebraic Tongue Restored, Fabré d’Olivet, p.427)

This elusive term would seem to contain the idea of taking a potentiality of being and bringing it into being, rendering it phenomenal in the sense of Heidegger’s definition of phenomenology: “to let that which shows itself be seen from itself in the very way in which it shows itself from itself.”

Note re: SHCHTH 

This is the same verb שתית to disparge, to abase, to lower, which Moses used according to the positive form, passive movement, in speaking of the earth in v. 11 of this chapter, and which he uses now, according to the excitative form, continued facultative in speaking of the Being of beings. This observation, of which no translator had been in a position to make, was very important. It leads to the real thought of Moses, which is, that the Being of beings destroys the earth only by abandoning it to the degradation, to the corruption which is its own work: this thought is contained in the renunciation referred to in v. 6. It is needless to repeat here, how the ignorant or deceiving translators have seen a repentance in this divine renunciation. It is because they have not comprehended the force of the collective sign ם, added again to the facultative משתית, in order to generalize its action. (The Hebraic Tongue Restored, Fabré d’Olivet. p. 189-190)

SH-CH-TH – ‘progressive degradation’

7843. shachath, shaw-khath´; a primitive root; to decay, i.e. (causatively) ruin (literally or figuratively):—batter, cast off, corrupt(-er, thing), destroy(-er, -uction), lose, mar, perish, spill, spoiler, x utterly, waste(-r).

7844. shchath, shekh-ath´; (Aramaic) corresponding to 7843:—corrupt, fault.

7845. shachath, shakh´-ath; from 7743; a pit (especially as a trap); figuratively, destruction:—corruption, destruction, ditch, grave, pit.

The root חת expresses an idea of terror, consternation, sinking, downfall; literally as well as figuratively. In this verb the root being governed by the sign of relative movement ש, characterizes a continual state of downfall and debasement, a progressive degradation. (The Hebraic Tongue Restored, Fabré d’Olivet, p. 188)

 

 

 

 

Genesis 6:12

Science Rendition

And the progressively expanding, elevating power complex discerns the increasing degradation into sensory existence by the compressive power, being the consummation of the phenomenal emanations through descent into materiality according to the particular law governing the compressive power.

KJV: And God looked upon the earth, and, behold, it was corrupt; for all flesh had corrupted his way upon the earth.

Key Words: ALHYM ARTZ HNH SHCHTH KL BSHR SHCHTH DRK ARTZ.



SH-CH-TH – ‘progressive degradation’

7843. shachath, shaw-khath´; a primitive root; to decay, i.e. (causatively) ruin (literally or figuratively):—batter, cast off, corrupt(-er, thing), destroy(-er, -uction), lose, mar, perish, spill, spoiler, x utterly, waste(-r).

7844. shchath, shekh-ath´; (Aramaic) corresponding to 7843:—corrupt, fault.

7845. shachath, shakh´-ath; from 7743; a pit (especially as a trap); figuratively, destruction:—corruption, destruction, ditch, grave, pit.

The root חת expresses an idea of terror, consternation, sinking, downfall; literally as well as figuratively. In this verb the root being governed by the sign of relative movement ש, characterizes a continual state of downfall and debasement, a progressive degradation. (The Hebraic Tongue Restored, Fabré d’Olivet, p. 188)

D-R-K – ‘circumscribed law, way, path’

1869. darak, daw-rak´; a primitive root; to tread; by implication, to walk; also to string a bow (by treading on it in bending)

I have spoken of the root דור in [Genesis 6:9 – ‘in his generations’]. The root אך, which is now joined to it by contraction, דראך, fixes the idea and determines it. Thus, the word דרך, expresses every circumscribed law, every orbit, every way, every line whether speaking of time or of life, or speaking of intellectual or physical things. (The Hebraic Tongue Restored, Fabré d’Olivet, p. 189)

 

 

 

 

Genesis 6:3

Science Rendition

And the eternal creative power will cause the ADM-ic mind to indefinitely expand the rendering of ideas into configured, exterior forms, and its cycles of existence will result in an abundance of transformations of elementary motive principles (ideas) into diverse conceptions.

KJV: And the LORD said, My spirit shall not always strive with man, for that he also is flesh: yet his days shall be an hundred and twenty years.

Key Words: YHWH AMR LA YDWN ADM BSHR YWM MAH ESHR SHNY


Y-D-W-N – ‘abundance through division’

This verb is derived from the root די, which is related to every idea of abundance and division, as is proved by its derivatives ידות, to emit, to spread, to divulge; נדת a profusion, a prostitution; נדן a prodigality, etc. (The Hebraic Tongue Restored, Fabré d’Olivet, p. 177)

 

 

Genesis 2:21

Science Rendition

And the eternal creative essence of the progressively expanding power complex suspends ADM’s sentient faculties, effecting a somnambulistic state; and separates from the unity of mind one of the exteriorly acting formative forces (feminine principle), enclosing its inherent ontological emptiness (because only a reflective device) and gives it an otherwise pleasing, animated outer form.

KJV: And the LORD God caused a deep sleep to fall upon Adam, and he slept: and he took one of his ribs, and closed up the flesh instead thereof;

Key Words: YHWH ALHYM  THRDMH HADM AHTH TZALETHY BSHR


TH-R-D-M-H – ‘somnabulistic state’

This is a kind of lethargy or somnambulism, which takes possession of the sentient faculties and suspends them…The hieroglyphic composition of the Hebrew word is remarkable.

After the analysis of this word, one cannot fail to recognize that extraordinary condition, to which the moderns have given the name of magnetic sleep, or somnambulism, and which one might perhaps designate, as in Hebrew, sympathetic sleep…I must moreover state that the Hellenists who say εκστασις, a trance, are not so far from the truth. (The Hebraic Tongue Restored, Fabré d’Olivet, p. 87-88)

A-H-TH – ‘unity’

This word does not signify here only one, but it characterizes also unity. (The Hebraic Tongue Restored, Fabré d’Olivet, p. 88)

TZ-A-L-E-TH-Y – ‘circumferential form’

One cannot…choose an idea more petty and more material, than that by which the Hellenists have rendered by the word πλενα, a rib…The word can only be composed on one root and of one sign, or of two contracted roots…

Now what is the meaning of the root צע ? Is it not that which is attached to all curving, all circumferential form, to all exterior superficies of things, as I have stated in v. 17 of this chapter?

Therefore the word signifies exactly an envelope, an exterior covering, a protecting shelter. (The Hebraic Tongue Restored, Fabré d’Olivet, p. 89)

B-SH-R - ‘configured form, exterior appearance’

Now סר or שור is an Hebraic root which contains in itself all ideas of movement toward consistency, corporeity, elementary form and physical force, as is sufficiently denoted by the signs of which it is composed. The sign of interior activity ב , governs this same root, and constitutes the verb בשור which always signifies to inform; to announce a thing, to bring glad tidings;…Now, if the Hebraic בשר designates the flesh, among the vulgar, it is only by a shocking abuse, and by a continuation of that unfortunate inclination which the Jews had of restricting and materializing everything. It signified first, form, configuration, exterior appearance, corporeal beauty, animal substance. (The Hebraic Tongue Restored, Fabré d’Oilvet, p. 90)

1319. basar, baw-sar´; a primitive root; properly, to be fresh, i.e. full (rosy, (figuratively) cheerful); to announce (glad news)…

1320. basar, baw-sawr´; from 1319; flesh (from its freshness)…