HYH

HYH – ‘allow to come into being’

1961. hayah, haw-yaw; a primitive root (compare 1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):

This is an example of changing the future into the past tense using the convertible sign, in this case to depict the birth of light, the symbol of higher consciousness “with an animation that no modern tongue can render except the Chinese.”

[Moses] writes first ירי–אור there-shall-be-light; then repeating the same words with the single addition of the convertible sign .ו, he turns suddenly the future into the past, as if the effect had sustained before-hand the outburst of the thought וירי–אור and there-(shall be)-become light.

This manner of speaking figuratively and hieroglyphically, always comes from the primitive meaning given to the word בראשית: for the heavens and the earth created in principle and passing from power into action, could unfold successively their virtual forces only as far as the divine will announced in the future, is manifest in the past. (The Hebraic Tongue Restored, Fabré d’Olivet, p. 33)