Genesis 4:4

Science Rendition

And the expansive spiritualizing power causes the archetypes of its sphere of indeterminate being, and their quintessence, to manifest; and LIFE redeems the expansive spiritualizing power and its essential productions, taking them up into itself for a later purpose.

KJV: And Abel, he also brought of the firstlings of his flock and of the fat thereof. And Yahweh had respect unto Abel and to his offering.

Key Words:  HBL BKR TZAN CHLB YHWH YSHE HBL


B-K-R – ‘firstling, archetype’

The word בכר comes from the two roots בא–כר of which the first בא develops every idea of progression, of gradual progress, of generative development: the second כר, designates all apparent, eminent things which serve as monument, as distinctive mark; so that, by בכר, should be understood, that which, in a series of beings, takes precedence, dominates, characterizes, announces, presages, etc. This word has important relations with בקר, [idea of cycles, ceaseless renewal] (The Hebraic Tongue Restored, Fabré d’Olivet, p. 127).

CH-L-B – ‘ extraction of essence’

The Hellenists having interpreted a flock, for a world, have been obliged necessarily, in order to be consistent, to interpret first-born instead of firstlings, and the eminent qualities of these same firstlings, as fat. Such was the force of the first violation of the text. All of these base and ridiculous ideas spring one from another…the word חלב signifies fat only by an evident abuse made by the vulgar, and that the two roots חל and לב, of which it is composed, being applied, the one, to every superior effort, and the other, to every quality, to every faculty, resulting from this effort, the word חלב, ought to characterize every extraction of essential things…(The Hebraic Tongue Restored, Fabré d’Olivet, p. 128)

YSHE – ‘redeem, save’

The verb שעוה has been taken by all translators in the sense of having regard, of respecting; but it should here be in the sense of redeeming, of saving, of leading to salvation. It is from the root שע, containing in itself all ideas of preservation, salvation and redemption, which come, on the one hand, from the compound radical verb ישע and on the other, from the compound שעוה, whose signification is the same. (The Hebraic Tongue Restored, Fabré d’Olivet, p. 128-129)

 

 

 

 

 

Genesis 4:3

Science Rendition

And from the very periphery of phenomenal manifestations, the mighty compressive force causes the productions of the primal nature of mind to come to a focus and rise up into existence as part of LIFE.

KJV: And in process of time it came to pass, that Cain brought of the fruit of the ground an offering unto the LORD.

Key Words:  MQTZ YMYM QYN EBD ADMH YHWH


M-Q-TZ Y-M-Y-M – ‘from the periphery of phenomenal manifestations’

The translators of Moses, either accustomed to see in Adam, a material and limited man, or conforming in this to the vulgar ideas of their time, have been forced either to see men of flesh, blood and bones, in Kain and Habel, or feign to see them, making it impossible to render the clear and simple signification of this verse. For how could it be said that a man, such as they conceived him in Kain, made an offering to IHOAH from the end of the seas? They have easily substituted the expression of days for that of seas, because the Hebraic word does not differ; but what could they do with מקץ which can absolutely signify only from the end, the extremity, the summit?…They have said…It came to pass after many days… Now according to the thought of the hierographic writer, Kain, being a cosmological being, very different from a man properly so-called, can, without the least incongruity, cause to ascend to IHOAH, an offering from the end of the seas, or from the superficies of phenomenal manifestations, if one would fathom the hieroglyphic meaning of the word ימים. (The Hebraic Tongue Restored, Fabré d’Olivet, p. 126-127)